Folkekirkens Fadervor

Fadervor i nyeste udgave:

I 1992 blev en ny oversættelse af Bibelen autoriseret til brug i folkekirken. Derfor har vi også en ny oversættelse af Fadervor fra Mattæusevangeliet kap. 6, som bliver brugt i mange kirker:

Vor Fader,
du som er i himlene!
Helliget blive dit navn,
komme dit rige,
ske din vilje
som i himlen således også på jorden;
giv os i dag vort daglige brød;
og forlad os vor skyld,
som også vi forlader vore skyldnere,
og led os ikke ind i fristelse,
men fri os fra det onde.
For dit er Riget og magten og æren i evighed!
Amen 

Fadervor er kristendommens ældste og mest brugte bøn. Vi kender den fra Bibelen, hvor Jesus lærer sine disciple at bede den (-Her den ældre udgave):

Fadervor,
du som er i himlene!
Helliget vorde dit navn,
komme dit rige,
ske din vilje
som i himlen således også på jorden;
giv os i dag vort daglige brød,
og forlad os vor skyld,
som også vi forlader vore skyldnere,
og led os ikke ind i fristelse,
men fri os fra det onde.
Thi dit er riget og magten og æren i evighed!
Amen.

http://www.folkekirken.dk/om-troen/fadervor

Wikipedia: Fader vor