Halleluja

Halleluja (Leonard Cohen)

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you
To a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

And remember when I moved in you
The holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

(- Halleluja I Steffen Brandt (TV2) udgave: På danske læber, 2004)

Men baby du ved jeg har været her før
Jeg åbnede det vindue og lukkede den dør
Jeg boede her da jeg lærte dig at kende
Da jeg så dig marchere under flag og sang
Men kærlighed er ikke en sejersgang
Det er et vaklende og fortvivlet Halleluja

Måske er der en Gud et sted
Men alt hvad jeg ved om kærlighed
Er hvordan man piner livet ud af sig selv.
Det her er ikke et klageråb
En udbrændt pilgrims sidste håb
Det er et koldt og det er et ensomt Halleluja
Jeg gjorde det bedste jeg ku’ gøre
Jeg ved ikk’ hvad jeg følte men jeg prøvede at røre
Jeg talte sandt, jeg kom ikke for at svigte
Og selvom alt gik galt, alt hvad jeg gjorde og sagde
Vil jeg stå foran Gud på den sidste dag
Med intet andet end et Halleluja


Et vaklende og fortvivlet Halleluja er i Leonard Cohens udgave blevet ”a cold and broken Hallelujah”. Et koldt og et brudt Halleluja.
Midt i smerten (kærlighed er ikke en sejersgang) kan mennesket alligevel udråbe sit menneskelige Halleluja (til livet, til verden eller til Gud!?).