Hurra for biblioteker, vidensuniverset og bibliotekarer

OM GUD OG EFTERLIVET 

“Vi er i samme situation som et lille barn, der træder ind i et kæmpestort bibliotek fyldt med bøger på mange forskellige sprog.
Barnet ved, at der må være nogen, som har skrevet disse bøger.
Det ved ikke hvordan. Barnet har vage anelser om en mystisk orden, som bøgerne er arrangeret i, men ved ikke hvad den består i. Det forekommer mig, at det er den holdning, selv det mest intelligente menneske har til Gud”.

– Albert Einstein

Halleluja

Halleluja (Leonard Cohen)

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you
To a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

And remember when I moved in you
The holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

(- Halleluja I Steffen Brandt (TV2) udgave: På danske læber, 2004)

Men baby du ved jeg har været her før
Jeg åbnede det vindue og lukkede den dør
Jeg boede her da jeg lærte dig at kende
Da jeg så dig marchere under flag og sang
Men kærlighed er ikke en sejersgang
Det er et vaklende og fortvivlet Halleluja

Måske er der en Gud et sted
Men alt hvad jeg ved om kærlighed
Er hvordan man piner livet ud af sig selv.
Det her er ikke et klageråb
En udbrændt pilgrims sidste håb
Det er et koldt og det er et ensomt Halleluja
Jeg gjorde det bedste jeg ku’ gøre
Jeg ved ikk’ hvad jeg følte men jeg prøvede at røre
Jeg talte sandt, jeg kom ikke for at svigte
Og selvom alt gik galt, alt hvad jeg gjorde og sagde
Vil jeg stå foran Gud på den sidste dag
Med intet andet end et Halleluja


Et vaklende og fortvivlet Halleluja er i Leonard Cohens udgave blevet ”a cold and broken Hallelujah”. Et koldt og et brudt Halleluja.
Midt i smerten (kærlighed er ikke en sejersgang) kan mennesket alligevel udråbe sit menneskelige Halleluja (til livet, til verden eller til Gud!?).

Den hvide fugls slot

Den hvide fugls slot er usynligt og uopnåeligt;
for den der søger det har allerede fundet det.
Hvordan man vi se det hus vi lever i?
Ved et vindue vil man se et træ, en flod, et landskab.
Indvendigt vil kun murene, gulvet og loftet være synlige.
Men ikke slottet.
Den hvide fugls slot er i os selv.

Kate

Cosey (1982), Tegneserie i farver.
Sammen med Kate – en amerikansk ambassadørdatter – drager Jonathan ud i Nordindiens bjerge for at søge efter det sagnomspundne “Den hvide fugls Slot”

Hr. Povle

Man tilskynder dig på alle måder at arbejde og spare, både kirken og myndighederne og din egen fornuft, og du hører efter, er forsigtig og lever retskaffent; det vil sige: du lever i virkeligheden ikke, men arbejder og sparer og gør dig bekymringer, og på den måde går livet. Men med et bliver hele dette spil forvrænget og forvandlet, og der oprinder en tid, hvor folk begynder at håne fornuften, hvor kirken stænger sine porte og tier, og øvrigheden erstattes af den rå magt, hvor de, der ærligt og slidsomt har tjent deres penge, taber, mens dagdriverne og bøller derimod vinder og giver dig råd om, hvordan du skal forsvarre det du har erhvervet dig og sparet sammen…

Hr. Povle – Broen over floden Drina
Ivo Andric

Morse alfabetet – Der er ingen tegnede billeder – som ikke er billeder af ordet

A . _ _
B _ …
C _ ._. ( CH _ _ _ _ )
D ..
E . ( É ..
.. )
F .. _ .
G _ _ .
H ….
I ..
J . _ _ _
K _ . _
L . _ ..
M _ _
N _ .
O _ _ _
P . _ _ .
Q _ _ . _
R . _ .
S …
T _
U .. _
V … _
W . _ _
X _ .. _
Y _ . _ _
Z _ _ ..
Æ . _ . _
Ø _ _ _ .
Å . _ _ . _

1 . _ _ _ _
2 .. _ _ _
3 … _ _
4 …. _
5 ….. _
6 _ …..
7 _ _ …
8 _ _ _ ..
9 _ _ _ _ .
0 _ _ _ _ _

Punktum ……
Komma . _ . _ . _
_ _ _ …
? .. _ _ ..
– _ …. _
/ _ .. _ .
( ) _ . _ _ . _
! _ _ .. _ _

Jesus var sømand

And Jesus was a sailor When he walked upon the water
And he spent a long time watching
From his lonely wooden tower
And when he knew for certain
Only drowning men could see him
He said “All men will be sailors then
Until the sea shall free them”
But he himself was broken
Long before the sky would open
Forsaken, almost human
He sank beneath your wisdom like a stone
And you want to travel with him
And you want to travel blind
And you think maybe you’ll trust him
For he’s touched your perfect body with his mind.

Leonard Cohen – Suzane, Songs of Leonard Cohen

P.H.

1
Gribe efter blanke ting
vil hvert et grådigt lille barn
Binde andre med en ring
gør man som helbefar’n
Tænk, hvor har man stået tit
og delt et vindu’s paradis
Helle, helle, det er mit!
Og livet går på samme vis
Man binder os på mund og hånd
med vanens tusind stramme bånd
og det er besværligt at flagre sig fri
Vi leger skjul hos en som ved
at skærme os mod ensomhed
med søde kontrakter vi luller os i
Kunne vi forbyde de tre ord: jeg lover dig
var vi vist i kærlighed på mere ærlig vej
De ord vi svor med hånd og mund
de gælder kun den korte stund
til glæden er borte og alting forbi

2
Kærlighed og ægteskab
hva’ kommer de hinanden ved ?
Kedsomhedens tomme gab
til kæben går af led
Elskov er den vilde blomst
i gartner hænder går den ud
Skærmet får den sin bekomst
men blomstrer hedt i storm og slud
Man binder os på mund og hånd,
med vanens tusind stramme bånd,
men ingen kan ejes. Vi flagrer os fri
I alle kærtegn er en flugt,
de røde sansers vilde flugt
fra pligternes travle fortrampede sti
Du må ikke eje mig, jeg ejer ikke dig
Alle mine kys er ikke ja og ikke nej
De ord vi svor med hånd og mund
de gælder kun den svimle stund
det netop er kysset fra dig jeg ka’ li’

3
Sel’ når skib på skib går ned
og land på land bliver slettet ud
handler man af ærlighed
og ber til hver sin gud.
Fredstraktat og venskabspagt
det er papir, der koster blod.
Svaghed væbner sig mod magt
i angstens desperate mod.
Det gælder kærlighed og krig
at alle løfter kun er svig,
og ingen kan stole på menn’skenes ord.
Hva’ hjalp de håndslag som I gav
den der står ved mandens grav?
Et menn’ske er nul mod den hellige jord.
Angst for vore fjender? Ja, men mere angst for den
stormagt som vil hjælpe os og kalder sig vor ven.
Det gælder alle tiders krig,
at alle løfter kun er svig
og ingen kan stole på staternes ord.

4
Møde hvad der venter os
og ingen ve’ hvordan det går
Bære skæbnen uden trods
hvad der så forestår
Glad ved hver en venlighed
men uden tro, at det bli’r ved
Søge fred, idet vi ved,
at vi har ingen krav på fred
Man binder os på mund og hånd
Men man ka’ ikke binde ånd
og ingen er fangne, når tanken er fri
Vi har en indre fæstning her
som styrkes i sit eget værd
når bare vi kæmper for det, vi ka’ li’
Den som holder sjælen rank, kan aldrig blive træl
Ingen kan regere det, som vi bestemmer sel’
Det lover vi med hånd og mund
i mørket før en morgenstund
at drømmen om frihed bli’r aldrig forbi.

Visen, der har melodi af Kai Normann Andersen, indgik i revykommedien “Dyveke” 31. maj 1940.

Tredje vers er for nylig genfundet, efter at det i 1940 blev fjernet af censuren.
Det er muligt, at PH bevidst har skrevet det, således at der kunne være noget for censuren at slette, hvilket måske ville gøre det lettere for resten af visen at slippe igennem.
I hvert fald gjorde PH intet for at genindsætte det efter besættelsen.

Kilde:
www.fred.dk

Coventry Cathredral Prayer

THE COVENTRY LITANY OF RECONCILIATION
Coventry Cathedral Prayer

All have sinned and fallen short of the glory of God.

The hatred which divides nation from nation, race from race, class from class,
Father forgive.

The covetous desires of people and nations to possess what is not their own,
Father forgive.

The greed which exploits the work of human hands and lays waste the earth,
Father forgive.

Our envy of the welfare and happiness of others,
Father forgive.

Our indifference to the plight of the imprisoned, the homeless, the refugee,
Father forgive.

The lust which dishonours the bodies of men, women and children,
Father forgive.

The pride which leads us to trust in ourselves and not in God,
Father forgive.

Be kind to one another, tender-hearted, forgiving one another,
as God in Christ forgave you.

Die evangelische Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, Berlin, 1986.
www.gedaechtniskirche-berlin.de